中方研究人员
当前位置: 首页 >> 研究人员 >> 中方研究人员 >> 正文

Ping LIANG (梁平)

日期:2019-05-30 来源: 作者:



Ping LIANG 梁平,PhD Researcher

Brussels Institute for Applied Linguistics (BIAL)

Department of Linguistics and Literary Studies (LIST-TTKA)

Faculty of Arts and Philosophy

Vrije Universiteit Brussel, Belgium

https://bial.research.vub.be/ping-liang-0

Pleinlaan 11 | B-1050 Brussels

+32 494 68 25 00

ping.liang@vub.be

Research Interests

Intercultural communication, translation studies, political discourse analysis, multilingualism

Education

10/2015-07/2020 PhD in Applied Language Studies, Vrije Universiteit Brussel, Belgium

    Dissertation: “Translating Chinese Political Discourse: The Case of ‘China Keywords’”

09/2010-06/2013 MA in English Language and Literature,Sichuan University, China

    Dissertation: “From Unconditional to Reciprocal Engagement: A Study of EU’s China Policies”

09/2011-07/2012 MA-exchange in EU studies,Ghent University, Belgium

09/2006-06/2010 BA in English Language and Literature,Sichuan University, China

08/2008-05/2009 BA-exchange in Film and Literature,State University of New York, USA

Research Experience

2016-2020: China’s international communication through the translation of Chinese political texts

    (PhD-scholarship, funded by China Scholarship Council)

     Research keywords: intercultural communication, translation studies, Chinese political discourse, discourse and identity

2015-2016: The practice of EU’s multilingualism policy in Belgian healthcare and its possible implications for the internationa

     lization of Chinese public hospitals https://urbanstudies.brussels/people/ping-liang  

     (PhD-scholarship, funded by China Scholarship Council)

     Research keywords: interactional sociolinguistics, medical communication, migration and diversity

2014-2015: The reform of decision-making mechanism in the EU’s external policy and its China policy 欧盟对外政策的决策机制改革

   及对华政策研究.Main applicant, funded by Sichuan University (skgb201403)

     Research keywords: China-EU relations, strategic partnership, decision-making mechanism, foreign policy

Publications

Monographs:

* Ping Liang (2020). Translating Chinese Political Discourse: The Case of “China Keywords”. VUB PRESS, Brussels, September 2020. (ISBN 978 94 6117 043 9)

Published papers:

* Ping Liang (Forthcoming). Telling China Stories in English: A study of Discursive Identity in the Translation of Chinese Official Discourse.Cadernos de Traduçāo.

* Jian Shi & Ping Liang(2021)."How to Understand Chinese Ideas in EU-China Communication? A Translation Study of Three Chinese Political Concepts", L'Europe en Formation, No. 391: 67-77.

* Meiou Zhao & Ping Liang (2020).从人类到自然—翻译的生态研究路径 [From Human to Nature- An Ecological Research Path for Translation].East Journal of Translation, 63 (1), 4-9.

* Ping Liang (2014). My “Shared Kitchen” Experience in Europe.European Studies Forum, 17(9), pp. 100-101.

* Ping Liang (2013). China-EU Relations: Retrospect and Prospect.European Studies Forum, 15(8), pp. 86-92.

* Ping Liang (2011). European society in Renaissance: A study of Lettres Persanes. Journal of Sichuan University (Humanities & Social Sciences), Vol.1, pp.204-205.

Conference Papers and Presentations

* Ping Liang (2018). “China’s Voice on the Global Stage: A Study of the Translation of Chinese Official Discourse in the Belt and Road Initiative.” Paper presented at International Symposium: Current Research Perspectives on Literary Translation in Brussels, Belgium, 8-9 February 2018.

* Ping Liang (2017).“Political Translation in Early Sino-European Relations.” Paper presented at ACLA Annual Conference 2017 in Utrecht, the Netherlands, 7-8 July 2017.

* Ping Liang (2017). “China’s national image through political translation: past and present.” Presentation at VUB Arts and Philosophy PhD Day 2017, 29 May 2017.

* Ping Liang (2016). “An Exploration of Political Translation Practices in Sino-European Relations”. Paper presented at IALIC conference 2016 in Barcelona, Spain, 25-27 November 2016.

* Ping Liang (2014). “My ‘Shared Kitchen’ Experience”. Speech at EU-China Youths Dialogue “Cultural Flows & Mutual Learning”, EU-China High-level People-to-People Dialogue, 2nd meeting, Beijing, 6 September 2014.

* Ping Liang (2013). “PCA Negotiation: New Incentives for Future Development of China-EU Relations”. Presentation at the 9th Annual Conference of the Chinese Association for European Studies, Shanghai, 9 Nov 2013.

Scholarships

PhD scholarship, China Scholarship Council, 2015-2019

MA-10 months mobility, Erasmus Mundus Action 2 (Lotus I), 2011-2012

Graduate student scholarship, Sichuan University, 2010-2013

Full scholarship for undergraduate exchange, State University of New York, 2008-2009

Relevant Skills

  • Extensive trainings in information retrieval, academic writing, research communication skills

  • Good knowledge of bibliographic software (Zotero, Endnote, Mendeley) and qualitative data analysis software (NVIVO, ATLAS.ti)

  • Experiences in organizing international conferences and other academic events

Languages

Chinese Mandarin (native), English (advanced), Dutch (intermediate)

关闭